Bulletin

Open access: Download von Bulletins

Die SGMOIK ist den Prinzipien des Open access verpflichtet. Darum stellt sie in Zukunft auf Ihrer Webseite ihre Bulletins zum Download (pdf-Format) zur Verfügung. Wir beginnen mit den Bulletin zu den Minaretten (Frühjahr 2009), zur Türkei (Herbst 2009) und zu Minoritäten (Frühjahr 2010).

Nr. 39 (Herbst 2014): Kaukasus im 21. Jahrhundert

Inhaltsverzeichnis – Sommaire

Editorial

Anne Le Huérou; Aude Merlin
La Tchétchénie aujourd'hui : entre post-conflit et violences institutionnelles

Michael Kemper; Shamil Shikhaliev
Zerrissener Islam in Dagestan: Sufis und "Wahhabiten"

Sophie Zviadadze
Islam in Georgia

Reinhard Zintl
Bericht aus Tiflis, Georgien

Eva-Maria Auch
Zwischen Identitätsstiftung und Politisierung. Islam in Aserbaidschan

Hans-Lukas Kieser
“Eine Nation, zwei Staaten”? Mythen, Interessen und Unsicherheiten im Verhältnis von Türkei und post-sowjetischem Aserbaidschan

Susanna Petrosyan
Youth Life in Nagorno-Karabakh : The Two Realities of War and Peace

Irina Babich
Dialogue des religions dans le Caucase du Nord: mythe ou réalité?

Alena Shumakova
Exploring Youth in Kabardino-Balkaria: Cinema

Alexander Sokurov ; Alena Shumakova
Extraits de la présentation donnée au Festival du Film de Locarno 2014

Vladimir Bitokov; Gadzhimurad Efendiev; Marjana Kalmykova; Malika Musaeva Filmstills in Farbe für ein oder zwei Filme, der Dritte Film ist Schwarz-Weiss !

Denis Dafflon, Ansgar Jödicke, Katharina Hoffmann
Aktuelle Kaukasusforschung in der Schweiz

Monika Bolliger
Es steht mehr auf dem Spiel als Satire

Thomas Würtz, Esma Isis-Arnautović, Ricarda Stegmann
Rezensionen

Florian Zemmin, Sophie Glutz
Berichte und Ausblick

Nr. 38 (Frühling 2014): Tiere

Inhaltsverzeichnis – Sommaire

Editorial

Herbert Eisenstein
Tiere im Koran

Mohammed Hocine Benkheira
L’animal, la mort et la souillure

Zwei Tiergedichte von Abū Nuwās über einen Hund und
über ein Kamel

Peter Pökel
Al-Ǧāḥīẓ und das Kitāb al-Ḥayawān

Thierry Buquet
Les ménageries arabes et ottomanes

Bild eines Chamelpard aus Konstantinopel / Image d’un chamelpard de Constantinople

Das Kamel in der arabischen Sprache / Quelques appellations du chameau en arabe

Seyyed Hassan Eslami Ardakani
Animals in Islam: a Brief Review

Monika Zbidi
Tierschutz und Vegetarismus im Rahmen des „Öko-Islams“

Haroon Akram Gill
Animal Protection in Pakistan

Deux poèmes animaliers sur un corbeau, de Djamīl Buthaynah, et sur un cheval, de Maḥmūd Kushādjim

Rezension
Tiergeschichten aus der arabischen Welt

Nr. 37 (Herbst 2013): Somalia

Editorial

Ruedi Küng
Abriss der jüngeren Geschichte Somalias

Markus V. Höhne
Structural transformations in the Somali setting in the face of protracted war and state collapse

Mohamed Haji Mukhtar
Multilingual Somalia: Ploy or Pragmatic

Abdurahman Abdullahi (Baadiyow)
Somalia: Emerging Trends of Political Islam

Nimo-Ilhan Ahmed Ali
Youth in Somaliland: Education and Employment

Ali Jimale Ahmed
The Litigant

Dr. Unni Karunakara
Pourquoi MSF a décidé de quitter la Somalie. Lettre ouverte

Nr. 35 (Herbst 2012): Syrien

Editorial

Alexander Flores
Arabischer Frühling und syrische Revolution

Houssam Khaddour
Lorsque les réformes tardent

Salam Said
Socioeconomic Background of the Syrian Revolution

Nihâd Sîrîs
Violence and caméras en Syrie

Sophie Bessis
Michel Seurat avait raison

Wael Sawah
The Question of Non-violence and the New Player in the Syrian
Revolution

Johannes Waardenburg
La Siria non è sola!

Rami Nakhla
Meine Revolution

Nr. 34 (Frühjahr 2012): Humor

Editorial

Ulrich Marzolph
In den Fussstapfen Mohammeds

Yves Gonzales-Quijano
La caricature arabe : toujours Abou Naddara

Rania Khallaf
Comics stand up to view

Nâïl al-Tûchi
Ali Farasât

Monika Glavac
Zwischen Kritik und Idealisierung

Martha Vogel
Afghanische Widerstandsbilder

Elliott Colla
The Persistence of Jokes

Nr. 33 (Herbst 2011): Interdisziplinarität

Editorial

Vorwort des foki-Organisationsteams 

 

Alp Yenen

Wissenschaftlichkeit und Bequemlichkeit

Une multiplicité de facteurs aussi divers que nombreux modulent la capacité des sciences islamiques à se définir comme telles (l’idée étant ici celle d’une acceptance interne d’une recherche se désignant comme sciences ou études islamiques, T.W.). Si cette unité dans la diversité complique certes une présentation extérieure de la discipline, elle lui vaut aussi un attrait particulier. Cette diversité au sein des études islamiques y autorise notamment une certaine liberté de méthodologie. Alors que la recherche puise librement auprès de différentes méthodes des sciences humaines et sociales, on peut se demander pourquoi cette diversité méthodologique se reflète encore si peu dans l’ensemble de l’enseignement institutionnel des études islamiques.

 

Sabina von Fischer

Als Muslim fliegen und verhaftet werden

Comment les sciences islamiques proposent-elles de conceptualiser l’auto-traitement contemporain des thématiques islamiques? Dans le sillage d’une réflexion critique sur les approches existantes, une démarche analytique comparative est présentée, qui recourt aux instrumentaires de la linguistique de corpus. L’exemple d’auto-thématisation de musulmans américains sur le thème « flying while Muslim » (prendre l’avion en étant musulman) donne un aperçu des questionnements pouvant être envisagés dans cette perspective.

 

Marius Rohrer

Basels muslimische Schwimmverweigerer

Le concept du dispositif est valable pour l'analyse de l’interaction des discours et des pratiques gouvernementales, notamment dans la régulation des conflits liés à la diversité religieuse. Cet argument est illustré par le cas bâlois de la dispense du cours scolaire de natation pour motif religieux (musulman). Il s'avère que les perceptions et les systèmes de savoirs ont des conséquences spécifiques à l'égard de mesures administratives et gouvernementales.

 

Deniz Yüksel

Gender, Nation, Religion in türkischen Schulbüchern

Après les bouleversements récents survenus dans le monde arabe, le rôle de modèle de la Turquie, objet de moult discussions de toutes parts, se trouve une nouvelle fois mis en avant. Ce pays étant souvent pris comme exemple laïc pour des Etats islamiques au XXIe siècle, une analyse des institutions politiques en matière de religion, d’enseignement et d’égalité des sexes gagne nettement en importance dans ce contexte. Cette première esquisse d’un projet de doctorat intitulé « Genre, nation et religion dans les manuels scolaires en Turquie », préparé à la faculté d’études orientales de l’université de Zurich, s’appuie essentiellement sur les résultats pertinents d’un travail préalable de magister conclu en 2009 (analyse de l’image de la famille dans les manuels scolaires turcs d’enseignement religieux). Une présentation sommaire de ces résultats est accompagnée des grandes lignes encadrant le projet.

 

Eva Marzi

Les militantismes féminins islamiques

Feministische Theorien haben sich intensiv mit der historischen Dimension der Begriffe Geschlecht, Rasse und sozialer Klasse beschäftigt, die in der Theorie der Intersektionalität als zentrale Bereiche gesellschaftlich-politischer Ungleichheit bzw. Differenz angesehen werden. Die religiöse Differenz wurde aber bei Forschungen zu Intersektionalität und den Verflechtungen von Machtbeziehungen bisher oft ausgeblendet. Die zunächst paradox scheinende Situation, dass Frauen für den Islam engagiert sind und dabei ihre geschlechtsspezifische Kompetenz dazu nutzen, gesellschaftliche Sphären zu verteidigen, die Männern reserviert sind und dabei ein Vokabular benutzen, das eine Aufrechterhaltung männlicher Dominanz impliziert, regt eine Überarbeitung der gewohnten Begrifflichkeit des Religiösen an. Denn diese Beobachtung stellt das laizistische Vorstellungsgefüge (Imaginaire) wie auch andere Theorien in Frage, welche Befreiung als Lösung von Religion betrachten und unsere Konzeption von Religion prägen. Damit erscheint es unausweichlich, die Formierung „militanter“ islamisch, feministischer Subjektivitäten neu zu bedenken. Zugleich gilt es zu überlegen, wie die Positionierung der hierbei untersuchten Musliminnen (assujettis) auch zu einer Kritik an der behaupteten Objektivität bzw. Neutralität der Soziologie führt und damit letztlich Forschung an einem islambezogenen Thema das bisher übliche Begriffsgefüge untergraben kann, das zur Analyse sozialerBewegungen diente.

 

Elika Djalili

Aus dem Rahmen gefallen. Zum Verhältnis zwischen Text und Bild in Ġaffārīs Nigāristān

L’étude d’un manuscrit inédit du Târîkhi Nigâristân de Ġaffârî a révélé quelques particularités à l’observation de ses miniatures: certains éléments iconographiques dépassent du cadre del’illustration elle-même. Il s’agit ici de mettre en lumière les raisons pouvant expliquer une telle présentation. Dans la plupart des cas, on constate qu’une lecture attentive du texte illustré est indispensable pour y parvenir.

 

Johannes Stephan

Islamische Kultur und arabischer Text. Zur Reiseliteratur des 18. Jahrhunderts

De premières réflexions sont lancées sur un projet d’analyse littéraire de textes arabes datant de l’époque moderne. Elles partent du constat que la recherche situe ces textes le plus souvent selon une chronologie sommaire, marquée soit par une évolution soit par l’absence d’évolution (décadence). Cette appréciation découle toutefois en général d’une représentation holiste de la culture « islamique », qui risque de déterminer l’interprétation des textes. Dans l’étude de récits de voyage syriens du XVIIIe siècle, un travail intertextuel vise à ouvrir la voie à de nouvelles interprétations, ne reposant pas sur des notions actuelles, comme la « culture », mais sur des classifications du savoir inhérentes aux textes eux-mêmes.

 

Heinrich Hartmann

Tradition, Religion und Social Engineering. Dialog von Geschichts- und Islamwissenschaften bei Entwicklungsstudien – das Beispiel der Türkei

Les concepts de « développement » ou de « modernisation »dans l’après-guerre en Turquie ne peuvent être compris que dans une logique de dialogue entre différents ordres de savoirs. Les experts internationaux du développement d’un côté et les acteurs nationaux ou locaux en Turquie d’un autre essayaient de définir les voies du développement à emprunter. Les conditions et les formes de ce dialogue sont analysées pour le cas particulier d’une politique démographique et de la mise en oeuvre du planning familial. Dans cette optique également, il est préconisé de suivre une approche transdisciplinaire enrichie par les questions de «développement », qui combinerait les questionnements de l’histoire transnationale avec l’expertise et les perspectives des études islamiques.

  

­­

 

Nr.32 (Frühjahr 2011): Muslime in der Schweiz

Editorial

Matteo Gianni
Intégration après le vote sur les minarets

Mallory Schneuwly Purdie, Monika Salzbrunn
Manifestations de l’islam dans les espaces urbains

Samuel M. Behloul
Unbeabsichtigte Folgen der Islam-Debatte

Susanne Leuenberger
Der sprechende Vorhang: Konversion zum Islam

Amira Hafner Al Jabaji
Das Schweigen der Ethnologie

Emmanuelle Buchard
Des jeunes musulmans ultramodernes

Amina Benkais
Femmes musulmanes – vivre en Suisse

Petra Bleisch Bouzar
Muslimische Frauengruppen

Buchbesprechungen
Zohra Saidali: Reflet de notre double appartenance et diversité
Shady Ammane: Couples mixtes – il n'existe pas de conflit religieux

Forschungsberichte

Nr. 31 (Winter 2010): Pakistan

Editorial

Ali Usman Qasmi
The relevance of Iqbal and his ideas today

Abrar Haider
The return to democracy: an option for the future

Salman Beg
Pakistan – as I see it

Saif A. Khan
Morgenrot in Pakistan

M. Ikram Chaghatai
Interfaith Dialogue –A Personal Experience

Inam-ur-Rahim
Floods in mountain areas

Marianne Huber
Über Pakistan hinaus

Astrid Meier und Hartmut Fähndrich
Zwanzig Jahre SGMOIK
Vingt ans SSMOCI

Nr. 30 (Frühjahr 2010): Minderheiten

Editorial

Toby Matthiesen
Schiiten in Saudi-Arabien zwischen Ausgrenzung, Opposition und saudischem Nationalismus

Roberta Medda-Windischer
Human Rights and Minority Protection. Reconciling Unity and Diversity

Amir Sheikhzadegan
Ethnic Identity among the Iranian Azeris

Jachja Muchtâr
Die Nubier in Ägypten

Sinan Antoon

Iraqi Christians:Before and After

Hartmut Fähndrich
Die Unberührbaren im Jemen

Tassadit Yacine
Les Kabyles: Une minorité entre histoire et réalité

Konferenzbericht: Thomas Herzog
Asien trifft Islam auf dem Monte Verità

Nr. 29 (Winter 2009): Die Türkei. Ansichten von der Peripherie

Editorial

Ismail Beşikçi
Les Kurdes et l’ordre international


Yusuf Toprak, Mehmet Aka
Adana, mille villes comme miroir de la Turquie


Cemalnur Sargut
Anatolia, a Cradle of Sufism
 

Ali Yaman
A propos de la question alévie en Turquie
 

Seymus Diken
Wo Winde auf Basalt treffen
 

Sema Süvarioğlu
Being a Businesswoman in a Muslim Country
 

Handan Coşkun
Malgré l’inefficacité des lois – le récit d’une victoire
 

Ziya Gökalp
What is Turkism?


Buchbesprechungen

Nr. 28 (Sommer 2009): Das Minarett

Editorial

Stefano Bianca
Das Minarett in der religiösen Architektur

Hisham Maizar, Muris Begovic, Yilmaz Akdas, Elham Manea
Was ein Minarett für Muslime bedeutet

Eric Roose
Mosque Design in the Netherlands

Frank Mathwig
Kirchturm und Minarett, eine babylonische Verwirrung

Pascale Schild
Ein symbolisches Konfliktfeld

Christoph Uehlinger
Kerngeschäft und Kooperationen

Buchbesprechungen

Nr. 27 (Winter 2008): Ägypten/L'Egypte

Editorial

May Telmissany
L’oasis

Jasmina El-Sonbati
Mein Ägypten

Hala Mustafa
Egypt: From a Closed System to an Open One

Salah Issa
Rechercher un modèle national de progrès démocratique en Egypte

Samir Morkos
Die koptische Frage und der Begriff des Bürgerbewusstseins

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Nr. 26 (Frühjahr 2008): "1001 Nachricht - 1001 nouvelles"

Editorial

Andreas Tunger-Zanetti

Mehr als 1001

Rudolph Chimelli
Abendrot über dem Morgenland

Bernard Heyberger
Les relations entre chrétiens et musulmans: chassés-croisés d’images

SGMOIK-Adressen

Jörg Becker
Massenmedien, Migration und positive Differenz

Elizabeth Poole
British Newspaper Coverage after September 11th and the War in Iraq

Stéphane Lathion
Islam et musulmans en Europe – les défis de la coexistence

Urs Gösken
Das iranische Atomprogramm und sein politischer Fallout

Hartmut Fähndrich
A few words in conclusion

Die Autoren

Nr. 25 (Herbst 2007): Islamwissenschaft in der Schweiz

Editorial

Anke von Kügelgen und Reinhard Schulze
Er ist mehr als ein Muslim – er ist Mensch. Islamwissenschaft an der Universität Bern

Faculty for Israeli-Palestinian Peace

Henning Sievert
Zwischen Geistesgeschichte und Gender Studies, Islamwissenschaft an der Universität Zürich

Gregor Schöler
Das Orientalische Seminar der Universität Basel

Inge Ammering
Universitärer Forschungsschwerpunkt Asien und Europa an der Universität Zürich (UFSP)

Daniel Meier
De quelques enjeux autour des études d’islamologie

Albert A. Stahel
Islamwissenschaft aus der Sicht eines Politikwissenschafters

Amir Sheikhzadegan
Islamwissenschaften in der Schweiz. Einige Gedanken aus soziologischer Warte

Monica Corrado, Tobias Heinzelmann, Monika Winet
Forschungskolloquium Islamwissenschaft

Petra Bleisch Bouzar
Zubringerdienst der Religionswissenschaft

Peter Finke, Heinz Käufeler
Islamwissenschaft und Ethnologie

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Nr. 24 (Frühjahr 2007): Libanon

Assaad Khairallah
My Lebanon – Mosaic or Patchwork?

Noha Elbayoumi
L’espace public libanais: un système discriminatoire et aléatoire

Massoud Younes
Beyrouth, amie de la mer

Das Abkommen von Tâïf

Abbas Beydoun
More than Beirut, less than a capital

Ali al-Amîn
Mein Libanon

Hani Fahs
Lebanon’s fear – or the fear of the religious communities

Iman Humaidan Junis
Beirut als Libanon

Roseanne Saad Khalaf
A Vanishing Hope

Ali Fajjâd

Staatskrise, nicht Landeskrise

Thomas Wunderlin
Der gescheiterte Christenstaat

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Forschungsberichte/Rapports de recherche

Nr. 23 (Herbst 2006): Kunst

The Situation of Contemporary Arab Art
Karin Adrian von Roques

L’islam et l’art figuratif: ambiguïté de l’interdiction
Rim El Joundi
Seltsam, wie sich die Idee vom «Bilderverbot» durch die islamische Geschichte bis heute zieht, immer wieder angeheizt durch konservative «Gelehrte», die dadurch das Denken auch vieler Kunststudierender mit einem Tabu beschweren, selbst aber zu Propagandazwecken schonungslos von moderner Personendarstellung (Plakat und TV) Gebrauch machen.

Die Darstellung des Nicht-Darstellbaren. Iranische Filmschaffende zwischen künstlerischer Freiheit und Zensur
Christl Catanzaro
Pour qui voyage en Iran, il devient vite évidant qu'il n'existe pas d'interdiction de représentation de personnes, car les portraits d'imams et de martyrs, ainsi que de personnalités de la République iranienne y sont omniprésents sur des affiches, mais aussi comme graffitis dans la rue. La gamme la production de films iraniens est même remarquable. Depuis 1983; les artistes ont pu profiter d'une assez grande liberté d'expression, à l'intérieur de certaines règles, ceci avant tout grâce à la politique culturelle libérale de Mohammad Khatami. Bien que cette liberté accordée varie selon le public ciblé, - un film qui doit être présenté à un festival à l'étranger peut compter sur bien plus d'indulgence qu'un film prévu pour le grand public iranien - de nombreux films d'une critique sociale parfois inattendue ont ainsi pu être réalisés, malgré une censure avant, pendant et après les tournages. Ces films critiques sont possibles, puisque, selon la propagande officielle, les problèmes sociaux actuels sont considérés comme héritage du régime du chah et non comme conséquence de la révolution. Ainsi, même la prostitution, l'alcoolisme ou la toxicomanie ne sont plus des sujets tabous. Mais comme la censure tombe selon le jugement subjectif d'un employé du Ministère de la Culture ou dû à une animosité personnel de personnes du monde public, elle est souvent arbitraire et imprévisible et permet, par la même occasion, parfois à certaines production de passer entre les mailles. En conclusion, on peut donc dire qu'il n'existe pas d'interdiction de figuration en Iran, mais bien l'interdiction de certaines images et de certains sujets, tels la critique du régime politique actuel ou la représentation de la nudité et des actes sexuels au sens large. (Bä)


Les arts en Islam, entre interdiction et figuration
Silvia Naef

Presentation of Human Form
Mohamed Kanoo

Celebration of Women’s Bodies
Shadia Alem

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Nr. 22 (Frühjahr 2006): Irak

D'un jour à l'autre. Un journal bagdadien
Elisabeth Horem

Playing Monopoly in Baghdad
Maysoon Malak

Die Re-Konstruktion des Irak. Demokratisierung zwischen Konfessionalismus, Ethnizität und Geschlecht
Martina Kamp
Pour justifier l'intervention en Iraq, les droits des femmes furent un argument important. Mais il s'avère, une fois de plus, que les rapports sociaux des sexes représente un domaine où, en temps de guerre plus encore qu'en temps de paix, des compromis sont négociés - de la tentative de suppression du statut des personnes à l'éviction des femmes du domaine publique et politique - car ces formes de violence structurelle sont perçues comme secondaires par rapport à la situation internationale de sécurité. Ainsi, les organisations séculières de femmes sont perdantes, les mouvements religieux, par contre, ont pu profité du quota au parlement.

Self reporting anxiety among adolescents in Iraq
Jawad K. Al-Diwan
Background: Reports have been published about the effect of war on mental health and psychological development of children in different countries. However, few reports have been from Iraq and no population-based studies on psychiatric morbidity had been carried out. Therefore, this report was drawn up to highlight the prevalence of anxiety among adolescents in Iraq.
Methods: A total of 8807 adolescents were included in the study. Their age mean was 17.8 ± 1.9 years with a male to female ratio of 1.01:1. In this survey teams visited each household and distributed specially designed forms (Spence Children Anxiety Scale) to young members of each family, asking them to complete the questionnaire by themselves.
Results: Out of the total, 8012 (91%) adolescents felt anxiety. Prevalence of anxiety was significantly associated with sex, residency (at governorate level) and war, failure in school, getting a disease, the economic situation, the political situation, insecurity and future.
Conclusion: The prevalence of anxiety in Iraq is high as the country has been exposed to the Gulf Wars and economic sanctions; there is a need for implementation of mental health services.

Salim Matar - Herausgeber von «Mesopotamia»

La voie d'al-Mutanabbi - le poète Ali al-Shalah

Forschungsberichte/Rapports de recherche

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Nr. 21 (Herbst 2005): Islam in Europa

Islamkunde oder islamischer Religionsunterricht
Michael Kiefer

En Allemagne, il y a consensus: les autorités désirent installer des cours d'islam dans le cadre de l'enseignement public pour permettre aux élèves d'acquérir des connaissances, mais sans propagation de foi et dans le respect de la constitution du pays. Dans plusieures villes, des cours d'essai ont été mis en place, allant de cours de religion semblables aus Histoires bibliques jusqu'aux cours donnés sous la responsibilité d'une ambassade.

En Nordrhein-Westfalen, en 2005/06, 10'000 élèves musulmans dans 120 classes fréquentent les cours d'islam. De plus, ce cours font partie de l'enseignement régulier: il a donc des notes. Cet enseignement semble être bien accepté par les parents, car 70% des élèves musulmans fréquentent les cours proposés.

Entre dialogue, incompréhension et indifférence
Isabelle Lendrevie-Tournan

Ende der 50er Jahre kehrt sich das Verhältnis Frankreichs zum Islam. Bis dahin gab es muslimische Bevölkerungen in Algerien und anderswo, die es zu verwalten, ja, zu beherrschen galt und "gegen" die der französische Staat, trotz allem erklärten Laizismus, auch die christliche Mission subventionierte.

Mit den Muslimen, die aus neuerdings unabhängigen Ländern immigrierten, taucht ein neues Phänomen in Frankreich auf, das sich besonders seit den 80er Jahren deutlich manifestiert: durch die Eingliederung und damit auch die Sichtbarkeit, ja das Wurzelschlagen des Islams in Frankreich. Damit einher geht die Entstehung sozialer, ökonomischer und anderer Probleme junger (muslimischer) Immigranten(kinder).

Lange Zeit zeigt der Staat jedoch kein ernsthaftes Interesse an dieser Entwicklung. Ein solches entwickelt sich erst seit einigen Jahren. Dabei sind drei verschiedenee Wege identifizierbar:

1. "Der Weg von Verhandlung und Dialog", der der Institutionalisierung des Islams in Frankreich dienen soll.

2. "Der Weg des Unverständnisses", eingeschlagen besonders nach dem 11. September, den einige harte oder gar stigmatisierende Massnahmen kennzeichnen.

3. "Der Weg der Gleichgültigkeit", der besonders das Unterweisungswesen betrifft, wo ein neues islamisches Recht für Muslime in Europa zu entstehen scheint.

Note de lecture: Islam in Europa
Hartmut Fähndrich

Forschungsberichte/Rapports de recherche

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Forum für einen fortschrittlichen Islam

Nr. 20 (Frühjahr 2005): Indonesien

Syncretism in Indonesian Islam
Tina Schott

Der heilige Kreig auf den Reisfeldern
Hanspeter Znoj

Sur les hauts plateaux de Sumatra centrale, les riziculteurs suivent un calendrier agricole qui est unique au monde: le calendrier Hidschra. Ainsi, chaque année, le riz est planté pendant le mois de Muharram, le premier mois de l’année musulmane. Ainsi, d’année en année, le cycle de production avance de onze jours, indépendamment des périodes de pluie ou de sécheresse. Les paysans donnent des raisons religieuses, sociales ou écologiques pour justifier le respect d’une réglementation qui, manifestement, présente des inconvénients pour la production agricole.

Ainsi, ce calendrier leur garantit un mois de Ramadan libéré des gros travaux de champs. Et comme il est de tradition de célébrer les mariages pendant le mois de Dhu l-Kaada, donc deux mois après la récolte, tout le monde dispose d’un temps de loisir et de réserves de riz nouveau nécessaires pour ces fêtes. De plus, la limitation de la durée de la période de riz mûr diminue le risque de dommages provoqués par des animaux et des insectes. Mais, toutes ces raisons expliquent bien le maintien, mais non la mise en place de ce calendrier de production.

L’auteur démontre alors que le calendrier islamique a été introduit pendant la dernière décennie du 19e siècle par des chefs religieux pour des raisons de résistance, permettant ainsi, dès 1916, des soulèvements coordonnés contre les hollandais, une fois les récoltes terminées.

Note de lecture: Indonesien und Islam
Mathias Diederich

Forschungsberichte/Rapports de recherche

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Die Türkei wandelt sich im Frieden.
SGMOIK-Tagung 2004, Basel

Nr. 19 (Frühjahr 2006): Der Islam südlich der Sahara

Dynamique de l'islam au sud du Sahara
Makita-Makita Kasongo

Etwa 250 Millionen Menschen zählt die muslimische Bevölkerung südlich der Sahara. Entstanden ist die Präsenz des Islam mehrheitlich aufgrund von wüstenquerenden Handelsaktivitäten und maritimen Beziehungen über den Indischen Ozean hinweg. Grob lassen isch drei Wege unterscheiden, wie sich Formen des Islamin jener Region festgesetzt haben:
1) Die westafrikanischen Länder kennen die Islamisierung ohne Arabisierung, das heisst unter Weiterverwendung der einheimischen Sprachen.
2) Ein Land wie der Sudan erlebt(e) die Islamisierung begleitet von einer Arabisierung, das heisst der Ausbreitung der arabischen Sprache und arabischer Sitten.
3) An der Ostküste schliesslich nahm die Islamisierung ihren Ausgang bei einer Oberschicht und ging einher mit der Entwicklung einer neuen Sprache, des Swahili, entlang der Küste.
Zur Zeit zeigen sich verschiedene Formen des Aktivismus, reformistische und radikale, verkörpert in Gruppierungen und Einrichtungen, die nicht selten die Stelle des unfähigen Staates einnehmen.

Für Kaiser und Allah. Ostafrikas Muslime im Grossen Krieg für die Zivilisation, 1914-1919
Michael Pesek
L'importance de la Première Guerre mondiale pour l'histoire européenne n'est plus à démontrer, mais peu de chercheurs s'intéressent à son influence sur les colonies africaines.
Au début, il y a eu quelques réticences de porter la guerre en Afrique, puisqu'on craignait de mettre le feu aux structures coloniales. Par contre, il était évident que si les Allemands voulaient être victorieux dans cette guerre en Afrique, il dépendaient de la coopération avec la population africaine, en particulier la partie de la population la plus intégrée, les musulmans - lettrés - des sociétés urbaines des villes côtières.
Ainsi, une des conséquences involontaires de la colonisation allemande a été la diffusion de l'islam en Afrique australe, ce qui est contraire aux buts affichés de la colonisation qui a été de propager la culture européenne - et donc chrétienne. En pratique, l'administration coloniale reposait, pour une grande part, sur la population musulmane et les askari, les troupes coloniales, étaient presque entièrement composé par celle-ci, fait très critiqué par les missionnaires allemands, pour qui le premier but a été de convertir les Africains au christianisme.
Mais avec le début de la Grande Guerre, il s'agissait de s'assurer de la loyauté des askari et des employés des administrations. Ainsi, en mars 1914, le Gouverneur appelait les africains à la guerre sainte contre les alliés, ce qui a renforcé la position des élites musulmans.
Ainsi le résultat des ravages de la guerre - aggravés par la fièvre espagnole en 1917 - ont conduit au désillusionnement des populations africaines et à une nouvelle vue sur le colonialisme européen. Mais, en même temps, les Africais ont pris conscience d'eux-mêmes. Paradoxalement, les années de la guerre signifiaient donc une avancée triomphale pour l'islam en Afrique australe, le taux de la population passant de 3%, avant la guerre, à 25%, quelques années plus tard.

Note de lecture: Islam in Schwarzafrika
Marianne Chenou

Forschungsberichte/Rapports de recherche

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Nr. 18 (Frühjahr 2004): Saudiarabien

Saudi-Arabien zwischen Muhammad und Moderne
Henner Fürtig

L’état moderne saoudien est basé sur une alliance entre la famille As-Saoud et le clergé wahhabite. Le résultat de cette symbiose est une position de pouvoir presque absolu du roi, réunissant en sa seule personne les fonctions de chef d’état, de Premier ministre, de légiférant, de chef suprême de l’armée et de «gardien des lieux saints».
Ainsi, jusqu’à nos jours, la famille saoudienne a réussi à empêcher toute forme de participation démocratique. Mais, contrairement aux monarques absolus européens, les rois saoudiens sont soumis au droit islamique de la même manière que leurs sujets, puisqu'ils justifient la légitimité de leur pouvoir par sa conformité avec la loi islamique.
Après 1945, la production pétrolière a non seulement amené des devises au pays, mais aussi des spécialistes étrangers, des idées nouvelles et des produits de consommation. Ceci a déclenché un processus rapide de différenciation sociale qui s'est accéléré dans les années 70. Les milieux économiques et intellectuels commençaient à demander avec une insistance croissante des réformes politiques.
Le roi Faysal lançait alors un vaste programme social et éducatif, fiancé par les pétrodollars: Assistance publique contre loyauté ! En même temps, pour contenter le clergé, une observation péniblement stricte des normes religieuses est imposée au pays et, à l’étranger, des institutions islamiques ont été financées, de même que le combat contre les soviets en Afghanistan avec, comme chef du contingent saoudien, Ousama Ibn Ladin.
Jusqu’en 1990, la légitimité des As-Saoud n’a ainsi quasiment jamais été mise en doute. Mais avec l’occupation de Kuweit par l’armée irakienne et la menace existentielle que cela représentait pour l’Arabie saoudite, il s’est avéré que deux piliers de la légitimité saoudienne montraient des signes de faiblesse: le financement de l’assistance sociale et la prétention d’être le gardien des lieux religieux.
Avec la baisse du prix du pétrole dans les années 80, l’état a dû s'endetter pour financer son système d’assistance. Cette crise a été renforcée par une forte croissance de la population, un taux de chômage de 30% et une baisse du PNB. Pour parer à la crise, une petite ouverture démocratique s'imposait, ainsi un Conseil consultatif de 120 membres a été mis en place.
Mais, le stationnement de troupes américaines en 1990 «pour garantir la sécurité du pays» a fait qu'un nombre croissant de saoudiens commence à en douter que le véritable gardien des lieux saints soit toujours l’Arabie saoudite. Ainsi, Ibn Ladin, de retour d’Afghanistan constatait que son pays était «occupé» et il déclara la guerre à la famille As-Saoud, d'abord avec des attentats en 1995 et 1996 en Arabie saoudite.
Puis, Ibn Ladin, au lieu de frapper la marionnette, décide de porter la guerre au sein de l’Amérique avec l'attentat du «11 septembre». Ces dernier temps, il s'attaque de nouveau à la marionnette, car, pour lui, les As-Saoud «avaient abjuré la vraie foi et étaient incapables de défendre les musulmans.» Ainsi, les As-Saoud, ne contrôlant plus la force de l'islamisme qu'ils ont déclenché pour légitimer leur pouvoir, ressemblent à l'apprenti sorcier. Mais ils continuent de jongler, d'un côté, en affichant une piété ostentatoire et, de l'autre côté, en cherchant des alliés tels les chiites et les opposants libéraux, confiants que la société saoudienne préfère la continuité au changement.

Récits d’Arabie saoudite
Isabella Camera d’Afflitto

Saudiarabien ist sozusagen ein doppeltes Land. Durch die scharfe und polizeilich durchgesetzte Geschlechtertrennung gibt es alles zweifach, Ämter und Zeitungsredaktionen, Büros und Krankenhäuser – und manches für Frauen eben gar nicht, zum Beispiel das Recht, sich nach Belieben zu kleiden und zu bewegen.
In den 1960er Jahren wurde das allgemeine Schulsystem ausgebaut, und das hiess, dass auch für Mädchen eines geschaffen wurde, getrennt von dem für Jungen. Zuvor konnten praktisch nur Frauen aus der Oberschicht – im Privatunterricht oder im Ausland – eine Ausbildung erwerben. Dadurch dass dann auch das Universitätssystem – getrennt nach Geschlechtern bis in die Organisation der Forschung und die Öffnungszeiten der wissenschaftlichen Bibliotheken – ausgebaut wurde, stammen heute Schriftstellerinnen, die ihre eigenen literarischen Zirkel und Veranstaltungen haben, aus unterschiedlichen sozialen Schichten.
Die Werke, die seit dem Auftreten der ersten Autorinnen von diesen verfasst wurden, haben, auf unterschiedliche Weise behandelt, das Leben und Leiden von Frauen zum Gegenstand, aber auch schon früh die «Machenschaften», mit denen sich Frauen zu Wehr setzen. Später kommt die Darstellung von Beziehungsproblemen und von eingeschränkter persönlicher Entscheidungsfreiheit hinzu, Probleme, die schliesslich zu regelrechten Obsessionen und mitunter Rebellionsansätzen werden. Mitunter wird die eigentümliche gesellschaftliche Situation auch karikiert.

Note de lecture: Saudiarabien
Elham Manea

Institutionen stellen sich vor: CIMERA

Forschungsberichte/Rapports de recherche

Buchbesprechungen/Comptes rendus

SGMOIK-Tagung zur Türkei, Oktober 2004

Nr. 17 (Oktober 2003): Die islamische Stadt

Die islamische Stadt – Kritik eines Konzepts
Patrik Meier

Le concept de la «ville islamique» est basé sur l’hypothèse que les villes du monde islamique aient des caractéristiques communes qui leurs donnent une identité spécifique, qui seraient la mosquée du vendredi (jami'), le marché (suq) et le bain public (hammam). De plus, elles se distingueraient des villes européennes par leur statut politique et juridique, puisqu’elles n’ont pas de droit de ville, pas d’autonomie de gestion et pas de statut légal qui les différentient de la campagne.
Cette «ville islamique» est, avant tout, un concept français développé par Jean Sauvaget (1941), Georges et William Marçais (1928; 1945) qui ont, de plus, découvert un plan commun aux villes de l’Afrique du Nord avec deux rues principales allant du nord au sud et de l’est à l’ouest, avec, au croisement, le marché et la mosquée. Pour Grunebaum, le plan en damier des villes hellénistiques aurait été détruit volontairement sous domination islamique, comme «résultat des interminables hostilités entre les quartiers urbains», mais aussi dû aux intérêts et coutumes religieux « qui exigent le plus stricte isolement des dames de la maison » et un maximum de sphère privé. D’après Max Weber (1920), les villes orientales ne sont que des villes dans un sens économique, car il leur manque une autonomie politique et juridique qui seraient le facteur déterminant des villes.
Eugen Wirth, citant l’exemple de la ville de Fes, considère le caractère privé des espaces (rues en cul-de-sac, maisons introverties avec cour) comme caractéristique pour les villes islamo-orientales, en comparaison aux villes européennes, caractérisées par les lieux publics ouverts à tous les citoyens. Seulement, il compare les quartiers d’habitations des uns avec les places et les bâtiments publics des autres ! Et il cite comme seul exemple la ville de Fes.
Ces définitios orientalistes sont critiquées par Dale F. Eickelman (1974) qui constate qu’on trouve jami', suq et hammam aussi dans les villages, et par André Raymond (1994) qui démasque la notion de la « ville islamique » comme mythe orientaliste. Ce mythe, aucun chercheur européen ou américain ne l’a encore mis en doute, comme le note très justement Masashi Haneda (1994). Il serait donc grand temps de se séparer de ce concept eurocentriste et de partir des particularités locales des villes arabo-islamiques traditionnelles.

Urban Conservation in the Islamic World. The Aga Khan Trust for Culture
Stefano Bianca

Fils succède père. Colloque SSMOCI-EPFZ

Die Revitalisierung der Medina von Marrakesch
Anton Escher und Sandra Petermann

De nombreuses vieilles villes de l’orient islamique se dégradent et les possibilités de les conserver font défaut, souvent malgré leur inscription sur la liste de héritage culturel mondiale de l’UNESCO. Les auteurs décrivent à l’exemple de la ville de Marrakech comment, grâce à une «option élitaire» – la gentrification – le bâti de la ville traditionnelle est rénové. Les couches sociales faibles qui ne sont pas capables d’entretenir les maisons par manque de moyens sont remplacées par la classe moyenne et supérieure prête à investir dans le renouvellement de bâtiments, mais aussi dans des activités touristiques et commerciales.
Pour Marrakech, c’est le tourisme international et régional qui a découvert la vieille ville: des artistes, des intellectuels, des voyageurs, des chercheurs de sens, des investisseurs, des pèlerins, des couples bi-nationaux, des gays, des personnes à la retraite; les deux tiers étant des français. Beaucoup de ces étrangers n’investissent pas seulement dans leurs maisons, mais s’occupent aussi des espaces environnants ou investissent dans des installations touristiques. Toutes ces activités ont réveillé l’intérêt des autorités locales qui se sont mis à élaborer un «Plan d’aménagement», y compris un Plan de verdure, pour la Médine, ont réglé la réorganisation territoriale et renouvelé la canalisation. La Médine de Marrakech pourrait donc être conservée et sauvée.

Sortir de l’ombre du Coran. Atelier sur la littérature arabe moderne

Forschungsberichte/Rapports de recherche

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Nr. 16 (Mai 2003): Flüchtlinge

Nr. 15 (Oktober 2002): Zentralasien

Buchari und Fladenbrot. Islam und nation-building in Usbekistan
Stephan Guth

Depuis la proclamation de la république indépendante en 1991, les autorités d'Ouzbekistan font de grands efforts pour la promotion de l'islam dans leur pays: par la reconstruction du mausolée de l'imam Boukhari comme lieu de pèlerinage, par l'ouverture de nouvelles et réouverture d'anciennes medersas, par la construction de monuments en l'honneur de personnalités scientifiques et religieuses ou par la fondation d'une nouvelle université islamique.

Néanmoins, l'islam n'est pas religion d'état; mais ils sert à la construction d'une nation ouzbek et donc d'une identité nationale, une "communauté imaginée", basée sur un héritage historico-culturel commun, dont l'islam n'est qu'un des éléments, en plus de personnalités internationalement connues (scientifiques, poètes, peintres ou politiciens) ou d'anciennes coutumes et traditions.

La Suisse et l'Asie Centrale. Un processus d'apprentissage mutuel?
Luigi De Martino

Die Veränderungen der frühen 90er Jahre haben in Zentralasien unabhängige Staaten geschaffen, die sich mit enormen politischen, wirtschaftlichen und ideologischen Problemen konfrontiert sehen. Dabei suchen sie nach Modellen für ihre staatliche Gestaltung und nach Unterstützung auf dem internationalen Parkett.

Die Schweiz, als neutrales Land, ist hier bestens in der Lage, helfend und vermittelnd für und zwischen den verschiedenen Seiten einzugreifen. Von dieser privilegierten Stellung wurde schweizerseits schon vielfach Gebrauch gemacht,wenn auch die Formulierung einer einheitlichen Zentralasienpolitik noch aussteht.

Literatur über Zentralasien / Notes de lecture
Astrid Meier

Muslims in Switzerland
Elham Manea-Knecht/Daniele Meier

Agenda

CERMAM: Centre d'Etudes et de Recherche sur le Monde Arabe et Méditerranéen

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Nr. 14 (Mai 2002): Jugend

Günter Seufert
Religion und Nationalismus unter der türkischen Jugend

59% de la population de Turquie ont aujourd’hui moins de 35 ans. Et c’est le soutien de cette jeunesse entre 16 à 35 ans, politiquement et culturellement active, qui était un des facteurs déterminants pour la montée du mouvement pro-islamique, à partir des années 80.
Une récente recherche, financée par la Fondation Konrad-Adenauer, sur les conditions de vie et le comportement social des jeunes turcs a confirmé, d’un côté, les inégalités régionales et, de l’autre côté, a rendu visible, les différences entre une élite sociale européanisée et une population d’un conservatisme religieux.
Ceci s’est révélée à travers les réponses des jeunes par rapport aux relations avant le marriage avec des personnes du sexe opposé (ill. 3) ou par rapport au rôle de la femme (ill. 4). Par contre, un profond sentiment de nationalisme est commun a tous, même si le nationalisme kémalien laïc est passé à un nationalisme religieux.


Agenda


Mounia Bennani-Chraïbi
Jeune Egyptiens et Marocains face à l’Occident

Faszination und Verteufelung bilden den Rahmen, innerhalb dessen sich das Verhältnis marokkanischer und ägyptischer Jugendlicher dem Westen gegenüber artikuliert. Das verbindet beide Länder. Doch bei den Einzeilheiten der Beurteilung der Welt und “des Westens” (Frankreich, Spanien, Europa, USA?) zeigen sich markante Unterschiede, bedingt durch die unterschiedlichen historischen und politischen Erfahrungen des jeweiligen Landes.
Beispielsweise wurde zwar der US- und GB-Angriff auf den Irak in Marokko und Ägypten verurteilt, doch während im fernen Nordwesten Afrika Saddam Hussein der grossen Mehrheit als Held erscheint, sieht man ihn im Niltal (und damit näher beim Ort des Geschehens) durchaus als gefährlicheren oder verrückten Tyrannen.


Performing the Nation Between Israel and Palestine: Discourses of Gender, Tradition and Cultural Authenticity (Elke Kaschl)

Semantisierung von Geschichte im zeitgenössischen türkischen Roman (Priska Furrer)

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Nr. 13 (Winter 2001): Marokko

Editorial


Ahmed Benani
Maroc: un immobilisme désésperant

Das Ender der 38 Jahre währenden Herrschaft von Hassan II. hat Hoffnung auf eine Öffnung Marokkos, zumal im Innern, genährt. Denn bislang ist der "Palast" (Mahkzen) allgegenwärtig. Er hat dafür gesorgt, dass das gesamte politische und kulturelle Leben auf den Hof hin ausgerichtet ist. Er bestimmt auch heute noch – und das lässt nicht notwendigerweise Gutes erwarten – das Tempo der Veränderung, nach dem Motto "nichts übereilen". Für einen klaren Weg mit demokratischen Zielen bedarf es aber einer raschen und gründlichen Veränderung im ideologisch-kulturellen, im sozio-ökonomischen und im internationalen politischen Bereich.


Beat Stauffer
Die "bleiernen Jahre" in Marokko und ihre Auswirkungen auf das kulturelle Leben

Au Maroc, trente-huit années de vie culturelle sous le règne de Hassan II sont loin de faire apparaître un bilan positif. Nombre d’artistes et d’intellectuels ont quitté le pays pour fuir répression et censure. L’enseignement ayant été effroyablement négligé, le taux d’analphabétisme est élevé. Enfin les joyaux de l’architecture marocaine sont, pour partie du moins, dans un état lamentable.
Si un débat sur la situation s’est instauré, il doit observer des limites et certains sujets demeurent tabous: ainsi l’origine multiple de la culture marocaine, qui exclut de fait les éléments berbères et africains. Ce qu’est le Maroc continue à être dicté par le Palais. Les travaux de restauration du patrimoine architectural entrepris depuis une dizaine d’années devraient cependant mener à l’affranchissement du débat culturel.


Elisabeth Bäschlin
Bedeutet das Jahr 2002 das Ende des UNO-Friedensplans für die Westsahara?

Le Sahara occidental, anciennement espagnol, est occupé depuis 1975. En 1991 fut conçu un plan de paix prévoyant un référendum, qui n’eut jamais lieu. Au début de 2001 surgit un nouveau plan émanant des Nations unies et présentant une "troisième voie", laquelle – si elle était suivi – n’accorderait qu’une certaine autonomie au Sahara occidental à l’interieure d’un Etat marocain.
Elaboré par le Maroc, appuyé par la France et les Etats-Unis, se plan semble lui aussi faire litière du droit d’un peuple à l’autodétermination.


Hartmut Fähndrich
Menschen am Rande: der marokkanische Schriftsteller Muhammad Safsâf

Andreas Kaplony
Der Haram in Jerusalem (324-1099)

Mahmoud Lameï
La poétique de la peinture en Iran (XIVe-XVIe siècles)

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Organisation; Das Forum für Menschenrechte in Israel und Palästina

Agenda

Nr. 12 (Sommer 2001): Muslimische Welten in Westeuropa

Changes among Islamic organisational structures in Europe

Brigitte Maréchal

Vielfältig sind die von Muslimen gegründeten Organisationen in Westeuropa. Maréchal geht in ihrem Artikel nur auf die den innereuropäischen Mechanismen unterworfenen Organisationen ein, welche die Verschiedenheit und Dynamik des zeitgenössischen Islam zeigen. In Westeuropa befinden sich schätzungsweise 6400 Moscheen. Nicht selten erfüllen diese heute nicht mehr den ursprünglichen Zweck: Kurse in Religion und Arabisch werden organisiert, jungen Menschen wird mit Rat geholfen, Bibliotheken werden errichtet. Neue Führerfiguren etablieren sich - ehemalige Studenten aus dem Ausland, Kinder von Immigranten, Konvertiten. Währenddessen bleibt der gesamte Prozess für Frauen noch immer langsam. Der Verschiedenheit der religiösen und ideologischen Trends zum Trotz können in Europa fünf Typen von religiösen Organisationen ausgemacht werden. Von mystischen Bewegungen über reine Gebetsorganisationen bis hin zu den politisch-religiös und militant-islamistischen Bewegungen erstreckt sich die Bandbreite. Die Autorin weist abschliessend daraufhin, dass die einzelne Organisation nur im Gesamtkontext des zeitgenössischen Islam gesehen werden kann.Speziell bemerkt sie, dass Islamismus als Mobilisierungsinstrument nicht nur mit soziopolitischem Aktivismus verbunden ist, sondern auch mit der intellektuellen und spirituellen Entwicklung des Islam in Europa. Speziell zu beachten sei, dass der Sufismus in Europa post-islamistische Bewegungen aufweiche. Hierin könnte man Ansätze einer verstärkten inner-muslimischen Einheit sehen.


Vers un Islam européen: "bricolage" entre références et contexte
Stéphane Lathion/François Jung

Im Vordergrund steht die Frage: kann sich der Islam in Europa entwickeln oder muss man sich darauf einstellen, dass sich die hier lebenden Muslime exotisches Verhalten und Werte aneignen bzw. bewahren? In Westeuropa leben schätzungsweise 15 Millionen Muslime. Meist geboren oder erzogen in der Aufnahmegesellschaft, kommen sie zwischen Treue zur familiären Realität und der totalen Entfremdung von der sozialen Realität nur schwierig zurecht. Die Jungen der dritten oder gar vierten Generation, meist mit europäischem Pass ausgestattet, fühlen sich ganz und gar europäisch und versuchen doch gleichzeitig ihr kulturelles und religiöses Erbe zu bewahren. Die Reaktionen auf konkrete und alltägliche Situationen erfolgen rasch und pragmatisch, sind jedoch ein permanentes Basteln zwischen verschiedenen Zwängen. Die Entwicklung des Islam in Europa zu einem europäischen Islam muss zudem auf drei verschiedenen Ebenen betrachtet werden: Individuum, muslimische Gemeinschaft, Aufnahmegesellschaft. Speziell bei den Muslimen sind zwei Universalismen vorhanden, die den Einzelnen unter seine Fittiche nehmen wollen: hier die laizistischen Einrichtungen (Rathäuser, Schulen, Armeen), dort die Moscheen und andere islamische Einrichtungen. Der junge Muslim muss ein Gleichgewicht finden zwischen Sprache, Kultur, moralischen Vorstellungen der Eltern und zwischen der Realität einer europäischen Kultur, welcher er seit frühester Kindheit ausgesetzt ist (TV, Schule, Umfeld). Hinzu kommt, dass sich die soziale Umgebung, in der er Aufwuchs, ebenso in permanentem Wandel befindet. So trägt die Gesetzgebung in einzelnen europäischen Staaten mehr und mehr der muslimischen Präsenz Rechnung. Was hingegen die Repräsentanten des offiziellen Islam betrifft, verkennen diese noch zu oft das Umfeld in dem sie tätig sind, beherrschen die Landessprache nicht und sind völlig abgekoppelt von den Problemen ihrer Glaubensgenossen. Muslimische Autoritäten sind daher gefordert, den Pluralismus und die Konkurrenz zu akzeptieren, während Individuen verschiedene Identifikationsquellen generieren sollten. Die staatlichen Autoritäten schliesslich haben die Verantwortung, Muslimen wie anderen Bürgern die gleichen Rechte zu garantieren und ihnen dieselben Verantwortlichkeiten zu gewähren.


Der arabische Artikel in den iberoromanischen Sprachen (Monika Winet)

Helvetiens guter Draht zum Pfauenthron (Daniela Meier)

Die Tätigkeiten der SGMOIK: Reaktionen der Mitglieder
Les activités de la SSMOCI: réponses des membres


Mobilitätsabkommen für Studierende der Fächer Arabisch und Islamwissenschaft

Accord de mobilité pour les étudiants en arabe et en civilisation islamique

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Agenda

Nr. 11 (Oktober 2000): Kaukasus

Nouvelle géopolitique du Caucase - turbulences et périls
Mohammad-Reza Djalili

Der Schwerpunkt des Artikels liegt auf der Neuausrichtung der im Kaukasus relevanten Machtfaktoren nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion. Das Zusammenspiel dieser Faktorn ist ungleich komplexer als zur Zeit des "Great game" im 19. Jahrhundert. Konflikte wie derjenige um Berg-Karabach, Abchasien oder Ossetien sind zwar derzeit nicht akut, können aber rasch wieder aufbrechen. Nicht nur die Vielfalt der Völker und Sprachen lassen weitere Konflikte als denkbar erscheinen, auch der Kampf um Erdgas- und Erdölreserven bzw. um die Kontrolle ihrer Transportwege und das Ringen um die innenpolitische Ausrichtung der Kaukasus-Staaten sowie schliesslich die Interessen der grossen Nachbarn (Russland, Türkei, Iran) tragen zur Instabilität bei.


Gesichter des Islams im nachsowjetischen Aserbaidschan
Raoul Motika
En se servant des concepts et méthodes de la recherche sur les réseaux, l'auteur avait entrepris d'explorer les relations des musulmans de l'Azerbaïdjan aux niveaux régional, national et international. A titre d'exemple, deux cas sont décrits en détail: celui de Hacï Äbdül, dirigeant de la Imam Hüseyin Mäscidi à Bakou, et celui de Hacï Äläskär Cabiroglu Musayev, intellectuel et chef de commune à Ämircan. Les relations entretenues par chacun d'eux se sont révélées si multiples, complexes, voire contradictoires, que des résultats solides ne peuvent être attendues de la recherche traditionnelle sur les réseaux. Les raisons sont multiples: parfois les sources sont difficilement accessibles, parfois les informants ne sont pas fiables ou trop guidés par leurs propres intérêts. De tels problèmes méthodiques sont probablement typiques pour des sociétés non-ouvertes en période de transition comme celle de l'Azerbaïdjan.

Das neue EURAMES-Netzwerk / Le nouveau réseau de l'EURAMES

Buchbesprechungen / Comptes rendus

Agenda

Nr. 10 (Mai 2000): Zensur

Naomi Sakr
Optical illusions: Television and Censorship in the Arab World

Wer in der arabischen Welt die grösste Freiheit für Medien sucht, schaut zuerst nach Libanon. Abgesehen von der generellen Dominanz der syrischen Interessen prägt das Erbe des Konfessionalismus, des Religionsproporzes, die Fernsehlandschaft und ihre Grenzen bis heute. In Jordanien plante König Abdallah schon gleich nach der Thronbesteigung eine Medien-Freizone (analog zu den Freihandelszonen). Als das Projekt konkret werden sollte, verlor es viel an Attraktiviät (oder an Mut): Frei sein sollen die anzulockenden Sender offenbar vor allem von Steuern, ihre Äusserungen jedoch wären einem Verhaltenskodex unterworfen, der sich an ähnlichen (restriktiven) Richtlinien vieler arabischer Länder orientiert. Wo ein Sender keinem direkten Zensor verantwortlich ist, üben auch einmal die Schwesterstationen in der Fernseh-Union arabischer Staaten Druck aus - so geschehen der Station al-Dschasîra in Qatar, die sehr lebhaft ist und durch die besonders beliebten Live-Sendungen viel Mut beweist. Das Arsenal der Methoden, mit denen die politischen oder wirtschaftlichen Machthaber unliebsame Informationen oder Meinungen unterdrücken können, ist weiterhin sehr vielfältig. Auch der Betrieb satellitengestützter Sender hat daran bisher nichts geändert.


Gestutzte Flügel wachsen: Ausdrucksfreiheit im iranischen Film von der Schah-Zeit bis heute (Robert M. Richter)

Institution: Sanabel, une année déjà

Institution-Revue: Horizons maghrébins - le droit à mémoire

Colloque: Les mouvements sociaux dans le monde musulman contemporain

Buchbesprechungen/Comptes rendus

Agenda

Nr. 9 (November 1999): Afghanistan

Le Musée de Kaboul. Création, développement et destruction du musée national afghan
Pierre Centlivres

Zwischen seiner Gründung im Jahr 1919 und heute hat das Kabuler Museum ein wechselvolles Schicksal erlebt. Das afghanische Erbe, das hier gesammelt wurde, umfasst neben der islamischen Zeit auch ganz wesentlich Zeugnisse des Buddhismus und des Hellenismus. Eine wichtige Rolle bei der Entdeckung und Erschliessung spielte die Délégation archéologique française en Afghanistan (DAFA). 1988 wurde das Museum für die Öffentlichkeit geschlossen, 1992 bis 1995, nach der Eroberung Kabuls durch die Mudschahedin, wurde es zu wesentlichen Teilen zerstört und geplündert. Seit 1994 bemüht sich die Society for the Preservation of Afghanistan's Cultural Heritage darum, die hervorragenden Bestände des Museums zu orten und zu schützen.


La diaspora afghane en Europe
Pierre Centlivres, Micheline Centlivres-Demont

Für 1998 wurde die Zahl der afghanischen Flüchtlinge auf 1,4 Millionen in Iran, 1,2 Millionen in Pakistan und 250 000 in westlichen Ländern geschätzt. Eine ganze Reihe hoherBeamter des alten kommunistischen Regimes fand Zuflucht in Deutschland, der Schweiz und England. Die Diaspora im Westen besteht im Wesentlichen aus Afghanen mit Sekundar- oder Hochschulbildung, die in den Jahren 1950-1980 der oberen Mittelschicht angehörten und mindestens eine Fremdsprache beherrschten. Im Exil müssen sich diese Menschen oft mit einem sozialen Abstieg abfinden, den sie allerdings willig und würdevoll ertragen im Hinblick auf die erhoffte Rückkehr.


Afghanische Musiker im Exil. Das Beispiel der Khanqah von Qandhi Agha in Peshawar
Elisabeth Rubi

Durch den Bürgerkrieg und insbesondere durch die Herrschaft der Taliban sind viele afghanische Musiker und Künstler ins pakistanische Exil gezwungen worden. Die Khanqah von Qandhi Agha in Peshawar hat sich in den letzten Jahren zu einem Treffpunkt jener entwickelt, die am Sufismus und an der mystischen Dichtung insbesondere Mirza Abdul Qadir Bedils (gest. 1721) interessiert sind. Hier können Musiker und Rezitatoren ihre Kunst pflegen, weitergeben und ihr Metier auch als Broterwerb weiterführen.

Nr. 8 (Mai 1999): Literaturen im Kontakt

Vom iranischen Sozialrebellen zum sowjetischen Stalinpreisträger: Eine multiple Biographie
Bert G. Fragner
Abu l-Qasem Lahuti, né en 1887 è Kermanshah en Iran, est aujourd'hui aussi inconnu que Abulqosim Lohut”, mort en 1957 è Moscou. L'oeuvre littéraire de ce poète ne saurait provoquer, de nos jours, un grand enthousiasme, mais sa biographie est intéressante è plus d'un titre. Son engagement pour la révolution constitutionnelle par la parole comme par les armes le contraignit è la fuite: d'abordè Bagdad, la deuxième foisè Constantinople, la troisième fois, en 1922, dans l'Union soviétique où il resta. Il gagna une place de mériteè Moscou pour ces poèmes idéologiquement conforms, au Tadjikistan naissant pour le fait de s'exprimer en persan.

Le réalisme socialiste: Courant ou vþu pieux de la littérature turque moderne?
Timour Muhidine
Der in der türkischen Literatur nach dem Ersten Weltkrieg gängige Realismus ist der sozialistische. Es sind kommunistisch inspirierte Werte und Vorstellungen, die ihm zugrunde liegen. Gefördert werden diese durch die von politisch wachen Menschen unschwer festzustellenden Ungleichheiten in der neuentstandenen Türkei (arm-reich, Stadt-Dorf), die sehr langsam erfolgenden Veränderungen und die politische Repression gegenüber der türkischen KP. Es entsteht bei den Vertretern dieser Tendenz, die "Schule" zu nennenübertrieben wäre, ein Sowjetmythos auf der Basis politischer Opposition zur Regierungspolitik, eine Art Poliutopie, die nicht notwendigerweise als solide Grundlage für literarisches Schaffen dienen kann und die seit etwa zwei Jahrzehnten stark in den Hintergrund getreten ist.

Roman und Sünde Ibrahim al-Koni

Buchbesprechungen/Comptes Rendus

Ein Afghanistan-Museum in der Schweiz Institution

Agenda

Connaitre è travers le voyage, Cycle de conférences Tessin

Actualités ASSH

Nr. 7 (Oktober 1998): Identität: Mehrheit, Minderheit

L'amazigh et le dynamisme identitaire au Maroc et en Algérie
Abderrahamn El Aissati

In Marokko sprechen rund 13 Millionen Menschen (45% der Bevölkerung) eine Variante der Berbersprache Amazigh, in Algerien sind es 6 Millionen (25% der Bevölkerung). Dennoch fehlt es der Sprache weitgehend an institutionellem Rückhalt, einerseits weil die Regierungen dazu nicht Hand bieten, andererseits weil wichtige Fragen der Standardisierung noch ungelöst sind. Eine Vielzahl von Vereinigungen hält die berberische Sprache und Kultur lebendig, ihre Dachorganisation Congrès Mondial Amazigh sieht sich jedoch als mögliches Werkzeug fremder Mächte gegen die Einheit der Araber beargwöhnt.

Kemalistische Identitätspolitik und die Kurdinnen in der Türkei
Heidi Wedel
Les femmes kurdes sont regardées en Turquie comme un groupe extrêmement sous-développé. Le nationalisme turque a entrepris des effortsè les assimiler, alors que le mouvement kurde tenteè les représenter comme gardiennes de l'identité kurde. A partir des années huitantes, elles ont découvert de plus en plus la multiplicité de leur identitié autant que femmes, kurdes, citoyennes etc.


L'ethnothérapie. Une expérience de métissage culturel Entretien

Ausstellungen/Expositions

Individual and Society in the Muslim Mediterranean World Research program

Buchbesprechungen / Comptes Rendus

Centre d'études et de recherches sur le Moyen-Orient contemporain Institution

La Palestine entre zionisme et israélisme
Conférence internationale

Pour un dialogue plus équilibré avec les musulmans de Suisse par Sarah Burkhalter

Agenda

Nr. 6 (Mai 1998): Menschenrechte

Carsten Jürgensen
Pluralismus der Menschenrechtsorganisationen in der arabischen Welt
Le mouvement arabe des droits de l'homme s'est formé dans les années 80 et il s'estè la fois diversifié et spécialisé dans les années 90. Les acteurs de ce mouvement ont réussiè ce que le thème des droits de l'homme occupe un espace de plus en plus important sur la scène médiatique du monde arabe.
Dans la moitié des 22 pays qui sont membres de la Ligue arabe, des organisations indépendantes ont pu se développer pour défendre les droits de l'homme. A l'exception de la Lybie et de la Syrie, de telles organisations existent dans tous les pays arabes de la Méditerranée. Sur la Péninsule arabe, toutefois, des organisations indépendantes n'ont pu voir le jour qu'au Yémen.
Les mouvements des droits de l'homme sont toujours soupçonnés par la plupart des gouvernements arabes, mais dans certains pays, comme la Palestine, ils sont entrés dans un dialogue constructif et même en coopération partielle avec eux.


Khalid Berjaoui
Les droits de la femme et le statut personnel dans les systèmes juridiques des pays du Maghreb
Im Zusammenhang mit Eheschliessung, Scheidung, Vormundschaft und Erbschaft kennen die Gesetze der maghrebinischen Staaten Bestimmungen, die Frauen und Männer ungleich behandeln und damit im Widerspruch zu den allgemeinen Menschenrechten stehen.
Allein in Tunesien wurden ernsthafte Anstrengungen zur Verbesserung der Rechtslage von Frauen und damit zur Konsolidierung der Menschenrechte unternommen. In Marokko, Algerien und Libyen hingegen geht die Entwicklung sehr langsam voran. Mauretanien kennt noch gar kein Personenstandsrecht im modernen Sinne und baut seine Rechtssprechung weiterhin auf dem klassisch-islamischen Recht malikitischer Doktrin auf.

Moderne mit Transzendenz: Zur Gedankenwelt des Ägypters Abdelwahhab al-Messiri Portrait


Islamisme et démocratie en Turquie Conférences

Buchbesprechungen/Comptes Rendus

Souha•l ou la Comète
(par Edmond Amran El Maleh)

Nr. 5 (Oktober 1997): Das Mittelmeer: Bücher, Politik

L'Europe et la Méditerranée
Paul Balta
Seit den sechziger Jahren hat die damalige EWG mit verschiedenen Ländern der Mittelmeerregion bi- und multilaterale Kooperationsverträge im Wirtschafts- Militär- und Finanzbereich abgeschlossen. Den Hintergrund dazu bildete die sich schon damals abzeichnende wachsende Kluft zwischen dem "Norden" und dem "Süden" des Mittelmeers.
Die Erklärung von Barcelona (November 1995) ist einerseits Fortsetzung dieser Politik, zeigt andrerseits aber auch eine neue Linie, indem sie Wert auf Partnerschaft legt und auch den kulturellen Bereich miteinbezieht.
So wird sie zum Ausgangspunkt für die Mittelmeerpolitik des 21. Jahrhunderts und ist im Zusammenhang mit den grossen Veränderungen des ausgehenden 20. Jahrhunderts - Fall der Mauer, Zusammenbruch der Sowjetunion, Ende des Ost-West-Konflikts - zu sehen.

Agenda

Politique méditerranéenne de la Suisse
Nicolas Imboden
Trotz der tiefen sozio-ökonomischen Kluft zwischen dem "Norden" und dem "Süden" des Mittelmeerraumes gibt es unterschiedliche Elemente der Interdependenz zwischen den beiden Regionen: Warenhandel und Tourismus Richtung Süden, Migration und Energiequellen Richtung Norden.
Die Stellung der Schweiz in diesem Beziehungsnetz ist durch mehrere Charakteristika gekennzeichnet: die Neutralität, das Festhalten am freien Handel, die geographische Lage mitten in Europa und die politische Lage ausserhalb der EU.
Wegen und trotz dieser Charakteristika unterhält die Schweiz mit den südlichen Mittelmeeranrainerstaaten intensive Beziehungen: einen politischen Dialog samt besonderem Einsatz für den Frieden in der Region, lebhafte Wirtschaftsbeziehungen mit auch beachtlichen Investitionen, rege Finanzhilfe, welche zum Ziel hat, alle Länder in die Weltwirtschaft einzugliedern. Mit allen diesen Aktivitäten stellt sich die Schweiz als das "europäischste aller Nicht-EU-Länder" an die Seite der anderen Länder Europas.

Zeugnisse vom Mittelmeer
Bücherbericht von Hartmut Fähndrich

Language, literacy and forms of cultural expression in the Ottoman and Arab Worlds
Hilary Kilpatrick

Buchbesprechungen/Comptes Rendus

Cent ans de zionisme, libération ou oppression
Colloque L'Arzillier, maison de paix
Institutions

The centennial of the Kingdom of Saudia Arabia

Nr. 4 (Mai 1997): Kalligraphie in der islamischen Welt

La calligraphie, forme d'expression majeure de l'art musluman
Silvia Naef
Islamische Kalligraphie hat ihren Ursprung nicht einfach in der Negation des Bildes (die so absolut nie war), sondern, positiv gesehen, in der hohen Wertschätzung des Wortes als Form der göttlichen Offenbarung. Dies erklärt auch, warum sich die schöne Schrift, bei aller künstlerischen Weiterentwicklung in die verschiedensten Stilrichtungen, nie ganz vom sakralen Bereich löste. Erst in den letzten Jahrzehnten ist ein Zweig der Kalligraphie eine Verbindung mit der modernen Kunst eingegangen. Möglich wurde dies durch die grafischen Qualitäten und Möglichkeiten der arabischen Schrift.

Tradition und Innovation in der modernen iranischen Kalligraphie
Urs Gösken
Moderne iranische Kalligraphen bewegen sich mit ihren Arbeiten im Spannungsfeld zwischen dem allgemein islamischen Kalligraphie-Erbe einerseits und den Möglichkeiten und Ideen moderner Kunst anderseits. Auch speziell persische Formen und Techniken wie das Cal”pa (Schrägstellung, insbesondere von Vierzeilern) oder das Tahdh”b ("Vergoldung") werden dabei aufgenommen. Dies zeigt ein Blick in die Werke und die Vorstellungswelt von Ghul‰m-Res‰ Wak”l”, Jal”l Rasžl”, Akbar M”khak und Mu'”n al-Kutt‰b (mit Illustrationen).

Sind die Zaza Kurden?
Tanja Duncker
Die Titelfrage des Aufsatzes hat eine linguistische und eine politische Dimension. Linguistisch gesehen ist das Zazaki oder Zaza, auch Dimili genannt, eine nordwestiranische Sprache. Das Zazaki ist, wie auch das Gorani, nicht aus dem Kurdischen entstanden, sondern war vermutlich schon vor der Einwanderung kurdischsprachiger Gruppen in der Gegend vorhanden. Kurdische Autorenübergehen diesen Sachverhalt häufig und argumentieren stattdessen mit der "ethnischen" Zugehörigkeit der Zaza. Ihre verschiedenen Einordnungen der Zaza stehen letztlich alle im Dienst der Konstruktion einer kurdischen Nation.

Agenda

Collection Robert Rahn (par Edeltraut von der Schmitt und Marianne Gavillet Matar)

Buchbesprechungen/Comptes Rendus

al-XXX as-Suwısrı (Portrait)

L'islam et le changement social (Colloque international)

Nr. 3 (Oktober 1996): 3000 Jahre Jerusalem,100 Jahre ägyptischer Film

Fatimidische Religionspolitik um die "Wiege Jesu" in Jerusalem

Andreas Kaplony
Les différents conquérants de Jérusalem n'ont pas seulement détruit, reconstruit et modifié la topographie de la ville, mais, parfois, aussi changé les traditions liées aux b‰timents. Ainsi, la reconstruction d'une partie du haram par les Fatimides en 1034 vise, par la concentration de quatre traditions dans le coin sud-est dans la Mosquée du Berceau de Jésu (Masgid Mahd Isa). è revaloriser le poids du haram. Les traditions concernant le Lieu de naissance de Jésu (Mawlid Isa) et son Berceau (Mahd Isa) y ontété transférées de l'Eglise de la Nativitéè Bethléem, celle de la Chambre de Zacharie (Mihrab Zakarya) y aété transférée du mur est du haram, alors que la tradition de la Chambre de Marie (Mihrab Maryam) se trouvait auparavant très proche de la porte triple.

L'émigration des Palestiniens chrétiens de Terre Sainte après 1967
Bernard Sabella
Migration bestimmt das Schicksal des palästinensischen Volkes im 20. Jahrhundert: Allein zwischen 1967 und 1991 haben 300'000 Palästinenser Cisjordanien und Gaza verlassen. Besonders stark ist die Migration von christlichen Palästinensern: 40% haben in dieser Zeit ihre Heimat verlassen.
In vorschnellen Analysen wurde immer wieder die Furcht vor einem wachsenden islamischen Fundamentalismus als Motiv der Flucht von Christen angeführt. Einer genaueren Analyse hält diese Behauptung aber nicht stand: Ausführliche Befragungen von Migranten zeigen, dass es im wesentlichen sozio-ökonomische Faktoren sind, welche die palästinensischen Christen zum Verlassen der Heimat zwingen: mangelnde Arbeits- und schlechte Ausbildungsmöglichkeiten in den besetzten Gebieten werden von 60 Prozent der Befragten als Grund der Migration angegeben.
Die Flucht der jungen Christen hat Folgen auf die Sozialstruktur der christlich-palästinensischen Gemeinschaft: Zurück bleibt eine alternde Generation, die Arbeitslosigkeit in der Gemeinschaft steigt, der Anteil von Menschen, die aktiv am wirtschaftlichen und politischen Leben teilhaben, nimmt ab.

Youssef Chahine: ein ägyptischer Kosmopolit mit Zivilcourage
Portrait von Ambros Eichenberger

Cent ans de cinéma égiptien
(Notes de Lecture par Fawzia Assaad)

Buchbesprechungen/Comptes Rendus

Nr. 2 (Mai 1996): Turkish Popular Music / L'islam et la question "bosniaque"

Martin Stokes
Arabesk: Locality and hybridity in Turkish Popular Music
Die türkische Diskussion um die sehr populäre sogenannte Arabesk-Musik zeigt wichtige Tendenzen des türkischen Kulturkampfes und der Innenpolitik in den 80er und frühen 90er Jahren. In Bezug auf den Musiktil, die verwendeten Instrumente und auch die Musiker selber ist die Arabesk-Musik keineswegs speziell arabisch geprägt, sondern ein Gemisch aus verschiedensten Faktoren. Gerade das setzt sie der Kritik von verschiedenster Seite aus. Linke beklagen die hybriden Ursprünge der Arabesk, ihre Sentimentalität und ihren Fatalismus und sehen darin das Ergebnis einer verfehlten Kulturpolitik. Eben diese Politik beklagen auch rechte Kritiker, die sich gerne an osmanischer Grösse und ihrer Kunstmusik orientieren. Kemalisten ziehenüber die "masochistischen" Gefühle der Arabesk her und verlangen "schmerzfreie" Arabesk. Premierminister Turgut …zal hinderte das freilich nicht daran, die Musik in seine populistische Politik einzuspannen.

L'Islam et la "Question Bosniaque" (Tarek Havelic)

Garnisonsstadt Juba (Andreas Tunger-Zanetti)

Effat - ägyptischer Karikaturist und Volksmaler (Portrait)

Les femmes dans le conflit afghan (Notes de Lecture par Micheline Centlivres-Demont)

Buchbesprechungen/Comptes Rendus

Wo bleibt die Versöhnung? (Erfahrungsbericht von Victor Kocher)

Architecture

Agenda

Art

Nr. 1 (November 1995): Islam et démocratie / Die Rolle des Wassers für den Frieden in Nahost

Islam et démocratie
Jacques Waardenburg
Die Beziehungen, welche der Westen zu den islamischen Ländern pflegen kann, ist unter anderem geprägt von den politischen Systemen in diesen Ländern. Der Autor zeigt auf, wie in vielen islamischen Ländern - ausgehend von europäischen Vorbildern - versucht wurde, demokratische Systeme aufzubauen und stellt dar, warum sie oftmals scheiterten. Daraus erklärt sich auch, warum sich heute in vielen Ländern die Opposition gegen die bestehenden Regime in Form islamistischer Bewegungen manifestiert, wobei der Islam in diesem kämpferischen Kontext als eigentlich "demokratisch" dargestellt wird.


Die Rolle des Wassers für den Frieden in Nahost
Stephan Libiszewski
La question de l'eau est depuis longtemps une source inquiétante de conflits possibles au Moyen Orient, et qui risque d'avoir des conséquences négatives dans cette région stratégique sensible. Paradoxalement, et alors que d'autres phénomènes politiques rencontrent un grand intérêt et trouve une large place dans la presse, cette question est peu traitée dans les médias.
Ainsi, l'accord israélo-jordanien de 1994, important par ses conséquences, prévoit une solution au problème de l'eau qui peut avoir des effets sur les relations israélo palestiniennes. L'auteurétudie donc les différents aspects et analyse les accords conclus en mettant en perspective les solutions possibles.

Senegal ist nicht Algerien
Interview mit Penda Mbow

Femmes, littérature et politique en Algérie
Notes de Lecture

Agenda

Buchbesprechungen/Comptes Rendus

Parutions récentes

Persisch-Sprachkurs in Isfahan Madleine Voegeli

Ausstellungskritik

esense GmbH